ヘミソフィア(Hemisphere)
ヘミソフィア(Hemisphere)
作词:岩里佑穗穂
作曲:菅野よう子
编曲:菅野よう子
演唱:坂本真绫
sore demo ittai kono boku ni nani ga dekiru tte iun da
それでもいったいこの僕(ぼく)に何(なに)が出来(でき)るって言(い)うんだ
然而我说我究竟能干什么
kyuukutsu na hakoniwa no genjitsu o kaeru tame ni nani ga dekiru no
窮屈(きゅうくつ)な箱庭(はこにわ)の現実(げんじつ)を変(か)えるために何(なに)が出来(でき)るの
要想将狭小的模拟法庭变成真实我能办到什么
jinsei no hanbun mo boku wa mada ikitenai
人生(じんせい)の半分(はんぶん)も僕(ぼく)はまだ生(い)きてない
人生的一半其实我还没有真正的活过
sakaratte dakiatte
逆(さか)らって 抱(だ)き合(あ)って
反抗 服从
muishiki ni kizamarete yuku keiken no TATUU
無意識(むいしき)に刻(きざ)まれてゆく経験(けいけん)のタトゥ-
在无意识间刻上了象征经验的刺青
gakeppuchi ni tatasareta toki
崖(がけ)っぷちに立(た)たされた時(とき)
当被逼站在悬崖的边缘的时侯
kunan mo boku no ude o tsukami
苦難(くなん)も僕(ぼく)の腕(うで)を掴(つか)み
苦难在拽紧我的臂膀
jibun jishin no arika ga hajimete mietan da
自分(じぶん)自身(じしん)の在(あ)りかが初(はじ)めて見(み)えたんだ
此时我才开始发现自身的存在
motto hiroi FIIRUDO e motto fukai ookina doko ka e
もっと広(ひろ)いフィールドへもっと深(ふか)い大(おお)きな何処(どこ)かへ
奔向广阔的世界,奔向更深远的辽阔的某地
yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake
予測(よそう)もつかない世界(せかい)へ向(む)かって行(ゆ)くだけ
只有向着一个无法预测的世界迈步
oshiete “tsuyosa” no teigi
教(おし)えて“強(つよ)さ”の定義(ていぎ)
告诉我“强大”的定义
jibun tsuranuku koto kana
自分(じぶん) 貫(つらぬ)く事(こと)かな
或者我可以贯彻始终
soretomo jibun sae sutete made mamorubeki mono mamoru koto desu ka
それとも自分(じぶん)さえ捨(す)ててまで守(まも)るべきもの守(まも)る事(こと)ですか
甚至要舍弃自己,只要是应该要守护的东西,我都会去守护
SABANNA no GAZERU ga tsuchikemuri o ageru
サバンナのガゼルが土煙(つちけむ)りを上(あ)げる
大草原上的羚羊奔跑而过,弄起了滚滚的烟尘
kaze nnaka aitsura wa shinu made tachitsuzukenakereba ikenai no sa
風(かぜ)ん中(なか) あいつらは死(し)ぬまで立(た)ち続(つず)けなければいけないのさ
在风中 真到死为止他们都在挺胸屹立着
HITO wa arukitsuzukete yuku
ヒトは歩(ある)き続(つず)けて行(ゆ)く
人类之所以坚持继续前进
tada ikite yuku tame ni
ただ生(い)きてゆくために
只不过是为了能够生存
fukanzen na DEETA o nurikaenagara susumu
不完全(ふかんぜん)なデータを塗(ぬ)り変(か)えながら進(すす)む
一面更新着不完整的数据一面前行
hajimari no kouya o hitori mou arukidashiteru rashii
始(はじ)まりの荒野(こうや)を独(ひと)り もう歩(ある)き出(だ)してるらしい
在最开始的荒野上独自前行 我已经起步了
boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai
僕(ぼく)は灰(はい)になるまで僕(ぼく)で在(あ)り続(つず)けたい
直至我化成灰烬为止只要我还在,我都希望继续前行
tooi mukashi doko kara kita no
遠(とお)い昔(むかし) 何処(どこ)から来(き)たの
从遥远过去的某地走过来
tooi mirai ni doko e yuku no
遠(とお)い未来(みらい)に何処(どこ)へ行(ゆ)くの
要奔向遥远未来的某地
shiranai mama nagedasare kizuku mae ni toki wa owaru no
知(し)らないまま投(な)げ出(だ)され 気(き)づく前(まえ)に時(とき)は終(お)わるの
我一无所知,我唯有豁出去 当我意识到的时候,时间早已停止了
hajimari no kouya o hitori mou arukidashiteru rashii
始(はじ)まりの荒野(こうや)を独(ひと)り もう歩(ある)き出(だ)してるらしい
在最开始的荒野上独自前行 我已经起步了
boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai
僕(ぼく)は灰(はい)になるまで僕(ぼく)で在(あ)り続(つず)けたい
直至我化成灰烬为止只要我还在,我都希望继续前行
gakeppuchi ni tatasareta toki
崖(がけ)っぷちに立(た)たされた時(とき)
当被逼站在悬崖的边缘的时侯
kunan mo boku no ude o tsukami
苦難(くなん)も僕(ぼく)の腕(うで)を掴(つか)み
苦难在拽紧我的臂膀
jibun jishin no arika ga hajimete mietan da
自分(じぶん)自身(じしん)の在(あ)りかが初(はじ)めて見(み)えたんだ
此时我才开始发现自身的存在
motto hiroi FIIRUDO e motto fukai ookina doko ka e
もっと広(ひろ)いフィールドへもっと深(ふか)い大(おお)きな何処(どこ)かへ
奔向广阔的世界,奔向更深远的辽阔的某地
yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake
予測(よそう)もつかない世界(せかい)へ向(む)かって行(ゆ)くだけ
只有向着一个无法预测的世界迈步
It’s Calling Me Agian
It’s Calling Me Agian
boku wa boku no koto ga shiritai
僕(ぼく)は僕(ぼく)のことが知(し)りたい
我只是想更了解我自己
